Categories
Politic Stiri

Lecția UDMR pentru partidele românești: „Cu toții suntem responsabili de bătrânii noștri”

„Ajutăm bătrânii care locuiesc în așezări rurale și orașe cu mai puțin de 20.000 de locuitori, motiv pentru care sprijinim îngrijirea la domiciliu, înființarea de centre de zi și de reabilitare, crearea unei bucătării sociale și a unei rețele de gardieni din sat.

Municipalitățile, organizațiile civile și bisericile pot participa toate la licitație”, se arată într-un mesaj publicat pe site-ul UDMR.

Reprezentanții UDMR subliniază, astfel, că bătrânii nu pot reprezenta o povară pentru nimeni.

„Persoanele în vârstă nu pot reprezenta o povară pentru societate, familie, comunitatea locală și administrația locală. Cu toții suntem responsabili pentru bătrânii noștri. În guvern, UDMR susține, așadar, ca cât mai mult sprijin să se adreseze organizațiilor care se ocupă de îngrijirea persoanelor vârstnice (…).

Bugetul total al licitației este de 124 de milioane de lei, ofertele putând fi depuse până pe 8 martie la sediul ministerului. Un avantaj important al licitației este că ministerul își va asuma costurile de funcționare ale acestor centre și servicii până la 31 decembrie 2024”, mai arată sursa citată anterior.

Mai multe detalii despre licitația lansată de Ministerul Muncii și Protecției Sociale pot fi găsite aici.

Notă: traducerea textului s-a realizat din limba maghiară în limba română cu ajutorul dicționarelor disponibile online.

Sursa: UDMR

Sursa foto: UDMR

Categories
Stiri

Go West! Românii preferă să cumpere case din Ungaria, pentru că sunt mai ieftine

Românii din Arad preferă să cumpere case din Ungaria, datorită prețurilor mult mai ieftine. O casă cu 100 de metri pătrați și 1.500 de metri pătrați de teren costă de la 10.000 de euro în sus. Totuși, românii care își cumpără case în țara vecină continuă să lucreze în România, pentru că în Ungaria nu își găsesc locuri de muncă, scrie cluj24.ro.

Arădenii au început să își cumpere case în Ungaria imediat după ce România a aderat la Uniunea Europeană (UE), în anul 2007.

În urmă cu 16 ani se găseau case de vânzare în orașul Bătania, aflat la șase kilometri de România, și cu 2.500 de euro. Totuși, odată cu trecerea anilor, prețurile au crescut, conform sursei citate anterior.

Agenții imobiliari spun că în ultimii ani sute de persoane din Arad au cumpărat case din estul Ungariei, pentru că în zona respectivă sunt locuri de muncă puține.

„Oamenii sunt atraşi de preţurile foarte mici, multe case fiind părăsite de proprietari, care s-au mutat mai la vest în Ungaria, în căutarea unui loc de muncă. Arădenii găsesc în ţara vecină locuinţe în stare foarte bună, cu toate utilităţile, inclusiv gaz, dar şi infrastructură pusă la punct, autorităţi gata să îi ajute şi o comunitate foarte primitoare, bucuroasă de repopularea localităţilor. În medie, preţul caselor aflate dincolo de graniţă este mai mic de jumătate faţă de preţurile din mediul rural al judeţului Arad”, a spus Adrian Holocan, pentru Agerpres.

El spune că o casă care se vinde în estul Ungariei cu 10.000 de euro în România se vinde cu cel puțin 25.000 de euro, în mediul rural, iar dacă este în mediul urban poate ajunge și la 100.000 de euro.

În Ungaria trăiesc aproximativ 36.000 de români, în localități care au graniță cu România, conform datelor recensământului din 2011.

Sursa: cluj24.ro

Sursa foto: unsplash.com

Categories
Cultura si lifestyle

Elevi maghiari, premiați pentru cum au recitat poezii din Eminescu

În jur de 65 de copii care învață la școli cu predare în limba maghiară au participat la un concurs de recitare a versurilor lui Mihai Eminescu. Concursul a fost organizat cu ocazia sărbătoririi Zilei Culturii Naționale, pe 15 ianuarie, și s-a desfășurat în format online.

Juriul, format în general din profesori de limba și literatura română, au punctat, printre altele, dicția, corectitudinea textului, intonația, originalitatea interpretării și expresivitatea.

Copiii au recitat din poezii ca „Dorință”, „De ce nu-mi vii”, „Revedere”, „Glossă”, „Singurătate”, „Lacul”, „La Steaua”, „Pe lângă plopii fără soț” etc.

Aceasta a fost ediția cu numărul XVII a concursului. Până în 2022, competiția a fost organizată de Şcoala Gimnazială „Petofi Sandor”, din Miercurea Ciuc. Așa că, puteau participa doar elevii de gimnaziu din Miercurea Ciuc sau din zonă.

Din anul 2022, competiția a devenit una județeană, iar din acest motiv se organizează în mediul online. Astfel, ediția din acest an a fost destinată elevilor de la toate școlile cu predare în limba maghiară din Harghita.

Și părinții copiilor au fost implicați, tocmai pentru că acest concurs se desfășoară online, pentru că elevii au trebuit să fie filmați de membrii familiei, care, astfel, au descoperit ce aptitudini au cei mici, a spus, pentru Agerpres, coordonatoarea concursului, profesoara Bors Kinga.

Premiile primite de elevi au constat în diplome și cărți oferite de Fundaţia Şcolii Gimnaziale „Petőfi Sándor” din Miercurea-Ciuc şi de Universitatea Sapientia.

Sursa: Agerpres

Foto: Wikipedia

Categories
Opinii

Pași mărunți spre normalitate, de 1 Decembrie, în Județul Covasna 

Se întâmplă uneori – rar, dar să întâmplă – să am puțin timp liber. Este un timp în care îmi permit să dau frâu liber imaginației și să mă las purtată de fel și fel de imagini pe care numai eu și creierul meu le putem vedea. Așa se face că, într-o zi, mă întrebam cum ar arăta lumea aceasta dacă ar dispărea din ea conflictul, de orice fel. Pentru unii ar fi poate o ilustrare a Raiului, pentru alții însă n-ar fi decât un imens imperiu al plictiselii. 

Deși urâm conflictul și căutăm metode de a nu ne lăsa angrenați în el, avem noi, ființele umane, un fel de aplecare spre conflict. Se vede asta atât în aspectele relaționale ale vieții noastre de zi cu zi, cât și în ceea ce privește relațiile dintre state sau dintre etnii. 

Vorbind de etnii, să ne gândim puțin la ce ar fi regiunea Covasna, Harghita, Mureș fără conflict? Ce ar scrie presa, ce activitate ar mai avea serviciile, ce-ar mai face xenofobii, ce promisiuni electorale s-ar mai face? Am trăi toți într-o lume fadă, prea calmă și prea plină de lumină comparativ cu întunericul cu care ne-am deprins. 

Într-o astfel de lume, să scrii despre faptul că la Sf. Gheorghe, Primăria a finanțat un concert de Ziua Națională a României n-ar fi o știre. În schimb, într-un context în care 1 Decembrie a însemnat ani de-a rândul un prilej de a înfige cuțitul în anumite răni istorice și a fost asociat cu defilări militare și prezentări de diverse mașinării de război menite să intimideze, un astfel de gest capătă semnificație.

Și da, anul acesta la Sfântu Gheorghe, dar și în alte localități din Județul Covasna s-a creat o agendă de evenimente culturale denumite generic „Împreună pentru România”. Desigur, manifestări culturale și artistice au mai fost desfășurate cu prilejul Zilei Naționale și în anii precedenți, tot sub patronajul Prefecturii ca și acum, însă de data asta mesajul a fost unul de unitate, de apropiere, ceea ce este demn de apreciat. Mai mult chiar, Consiliul Local al Municipiului Sf. Gheorghe a acordat un buget de 50 de mii de lei pentru organizarea concertului Zdob și Zdub, care marchează închiderea acestei serii de evenimente, în vreme ce Consiliul Județean Covasna a finanțat cu alți 50 de mii de lei proiecte mai mici incluse în agenda sărbătoririi Zilei Naționale. 

În ochii unora, subiectul poate părea nesemnificativ. Pentru alții însă, acesta este un pas spre normalitate. Ce-i drept, este un pas mic, care momentan nu schimbă mare lucru, dar care poate reprezenta un început timid pe drumul către anihilarea conflictului, un pas care nu trebuie să-i sperie deloc pe cei ce se tem de plictiseală. Garantat aplecarea spre conflict rămâne încă mult mai mare decât dorința de respect și normalitate. Deci nicio grijă, nu vor dispărea prea curând înjurăturile abjecte de pe stadioane. Cu toate astea, să ne bucurăm totuși de aceste gesturi mici care se mai fac pe ici, pe colo, și să sperăm că ele se vor converti în ceea ce se poate exprima prin sintagma „crearea unui precedent”. Nu se știe niciodată ce surprize pot apărea. 

foto: istock.com

Categories
Cultura si lifestyle

Opinia unui secui, de Ziua Limbii Române: Statul român a făcut totul ca să nu iubesc limba română, să am o repulsie față de ea

Activistul Tudor Duică a postat pe pagina sa de Facebook un frumos text pe care i l-a dedicat profesorul Bakk Miklós, cu ceva timp în urmă, despre relația maghiarilor (secuilor) cu limba română. Redăm în integralitate acest text.

Iubesc limba română. Secui, vorbitor nativ al limbii maghiare, am învățat-o destul de târziu, abia în timpul facultății „limba țării” – nesocotind aici inițierea prin programele școlare elementare, gimnaziale și de liceu, școli în care predarea limbii și literaturii române a avut loc cu o eficiență foarte redusă (formală și superficială pentru noi, tineri din Secuime, care am văzut în limba română limba opresiunii, adică limba milițienilor și a secretarilor de partid).

Limba română m-a cucerit treptat. Mai întâi, creând capacitățile necesare pentru a se integra în viața profesională, apoi pentru a deveni consumator, e drept, mai rar, al bunurilor culturale românești, ca în final, după 1990 pentru a deveni participant în disputele publice.

M-a cucerit tocmai pentru că avea o suplețe și o expresivitate complet diferită, chiar opusă supleței și expresivității limbii mele materne. Se simțea în ea moștenirea latinității culte – o fi româna de azi urmașa unei latine vulgare, rural-regionalizate, totuși a păstrat puterea de abstractizare a unei limbi care a fost cândva universală. Această expresivitate a orizontului universalist moștenite (vizibil prin multitudinea conceptelor de origine latină în toate limbile europene) altoită în experiența existențială balcanică, plină de ambiguitățile necesare supraviețuirii, conferă românei de azi calitatea de ghid într-un imaginar colectiv care se cantonează mai mult în viața rurală și agrară, de unde extrage – cum spune Tudor Vianu – „o mulţime de locuţiuni cu o incontestabilă valoare stilistică, precum: a bate câmpii, a înţărca bălaia, a nu pricepe o boabă, a nu-i fi boii acasă”.

Maghiara, în oglindă, este o limbă mult mai sintetică decât româna, resursa ei de abstractizare constă în caracterul ei de limbă aglutinantă, folosește prefixe și sufixe, la care se adaugă un caracter fuzional (de unire a mai multor cuvinte, a morfemelor într-un singur cuvânt). Totuși, acest caracter nu a înzestrat maghiara cu valențe filosofice, expresivitatea dobândită, abstractizările se valorifică mai mult într-o dimensiune eseistică.

M-a cucerit limba română, deci, grație și acestei diferențe, prin puterea ei de a arăta o altă fereastră către expresivitate.

Legătura mea cu română trebuie înțeleasă, însă, în baza unui corolar special. Adevărul, probabil foarte intrigant pentru mulți, este că „meritele” pentru această legătură sentimentală cu limba română îmi revin mie și numai mie. Am reușit această „performanță” în contra a tot ce a însemnat statul român în modul de a folosi „limba țării”. Chiar și expresia „limba țării” mă intrigă. După mine nu numai română, dar și maghiara ar trebui să fie o „limbă a țării”. Doar și maghiarii, secuii sunt cetățeni băștinași în această țară, împreună cu limba și tradițiile lor. Și cum spune o veche zicală germană: omul e mai bătrân decât statul.

Statul român a făcut totul ca să nu iubesc limba română, să am o repulsie față de ea. În sfera publică limba română „s-a prezentat” ca o unealtă a dominației, ca o etichetă a aroganței statale față de lumea mea locală din Secuime.

În zilele trecute, participând la o masă rotundă pe teme istorice, un distins istoric din Brașov a spus un adevăr privind Transilvania de sud și românii din perioada Compromisului austro-ungar (1867-1918). Această zonă, spunea el, a rămas săracă, iar statul ungar a umplut sărăcia cu însemnele puterii sale. Am intervenit spunând: exact același lucru se întâmplă în Secuime. Subdezvoltarea este acoperită cu demonstrații de putere din partea statului, cu un război surd împotriva însemnelor locale, inclusiv prin negarea hilară a existenței regiunii prin sintagma „așa zisul Ținut Secuiesc”.

România oficială nu reușește să folosească limba română în Secuime (dar și în alte zone, compact locuite de maghiari), decât ca un atribut al puterii. Astfel lasă o umbră apăsătoare peste semnificația zilei de azi, Ziua Limbii Române, zi care, de altfel, ar putea fi o ocazie senină pentru toți în celebrarea unei expresivități moștenite.

(Profesorul Bakk Miklós, Prietenilor mei: Sandu Buciuman și Tudor Duică)

Categories
Opinii

La nunta pur românească a lui George Simion (AUR), s-a stat la coadă pentru kürtőskalács

Nunta liderului AUR, George Simion, a fost în centrul atenției în aceste zile. S-au spus vrute și nevrute pe marginea ideii lui de a invita oameni din toată țara la acest eveniment, inclusiv că ideea în sine nu e originală și a fost furată de la legionarul Corneliu Zelea Codreanu. 

Cunoscut pentru viziunea naționalistă, a lui și a partidului pe care îl conduce, și chiar considerat antimaghiar, Simion a încercat să aibă o nuntă 100% tradițional românească. Surpriza a fost că, între deliciile puse la dispoziția nuntașilor, la fața locului s-a stat la coadă pentru ungurescul kürtőskalács. 

Remarca a făcut-o David Leonard Bularca, tânăr jurnalist la Observatorul de Covasna și genștiri, care a postat informația pe pagina sa de Facebook, alături de o poză care confirmă textul. 

Referitor la prezența cozonacului secuiesc între românii naționaliști, n-aș avea prea multe de spus. Din două una. Fie admirația celor de la AUR pentru politica pe care Viktor Orbán o duce în țara sa i-a determinat pe organizatorii nunții să introducă kürtős-ul ca indiciu subtil către mesajul „așa vrem și noi să fim și să facem lucrurile pentru poporul nostru”. Fie s-a descoperit un adevăr pe care urmează să îl aflăm în curând, cum că, de fapt, kürtőskalács-ul n-ar fi al ungurilor, pentru că s-a făcut de sute de ani pe teritoriul Transilvaniei. Ce e de aflat se va afla. 

Într-o notă optimistă, ne putem aștepta chiar și să vedem de mâine o viziune AUR complet nouă, care să includă în definiția și între valorile națiunii și minoritățile care o compun. Sau poate, pur și simplu, avem de-a face cu clasicul exemplu de ipocrizie în care ne folosim de smart phone-uri și rețele de socializare americane ca să ne plângem de globalizare și de amestecul marilor puteri occidentale în treburile noastre interne. 

Altfel, casă de piatră mirilor! Sper ca tradiționala bătaie pe care o luau femeile în popor și în satul copilăriei mele de la soții lor să lipsească totuși din noua familie. Pe ici, pe colo, și tradiția mai trebuie scuturată din când în când. 

Categories
Nationale Stiri

Cum un termen neinspirat a ajuns să genereze  conflicte între unguri și români

Un singur termen ales pentru promovarea unei știri pozitive pe pagina de Facebook a ziarului Adevărul a fost suficient pentru a genera schimburi de replici dure și insulte între comentatori la postarea respectivă. Este vorba despre „toleranță”. 

Știrea că, la Zilele Culturale Maghiare din Cluj, românii și maghiarii au ascultat, cu respect, imnurile României și Ungariei a fost promovată de ziarul amintit cu sintagma „Moment de toleranță la Zilele Culturale Maghiare din Cluj”. Atât a fost destul pentru ca spiritele să se încingă și taberele adverse să se formeze rapid. Ceva ce putea să fie o demonstrație de normalitate și o lecție de bună practică a devenit rapid un prilej de dispută aprinsă. 

Pe de o parte, partea ungurească a semnalat că etnicii maghiari nu au nevoie să fie tolerați în țara ai cărei cetățeni sunt. „Nu uitați, noi nu vrem să fim tolerați în țară noastră. Toleranța NU însemnă egalitate!!! Doar când nu vom mai fi tolerați vom fi egali și doar atunci nu vom mai fi cetățeni de rangul 2”, a scris un etnic maghiar. 

Pe de cealaltă parte, din partea românilor, nu au întârziat să apară atacurile replicile tăioase. „Sunteți cetățeni de rangul doi pentru ca voi va puneți în aceasta situație. De un secol nu faceți decât sa nu respectați legile tari a cărei cetățeni sunteți. De un secol pe toate canalele arătați ca nu sunteți de acord cu granițele stabilite la Paris în cadrul conferinței de pace. Sunteți un ghimpe în toate tarile unde sunteți minoritari. Dovada ca am dreptate în ceea ce afirm eete poza de profil. Ești cetățean roman și arborezi steagul Ungariei. Ungariei cu care nu ai în comun decât limba in rest nimic. Încearcă și respecta tara unde trăiești și o sa fi cetățean egal cu toți cetățenii romani”, au fost cuvintele de răspuns ale unui comentator român. 

Cum nimic nu e nou sub soare, astfel de atitudini nu mai pot mira pe nimeni. Cu toate acestea, nu poți să nu rămâi siderat când vezi că, disputele care se poartă de ani de zile pe aceleași teme, de la o generație la alta, fără vreun un rezultat concret, nu ajung niciodată într-un punct final. Este nu doar surprinzător, ci și lipsit de speranță pentru că scoate mereu la iveală o ură aflată permanent în stare latentă. Iar ura are putere mare. 

foto: xebrio.com

Categories
Stiri

Antal Árpád, despre aeroportul din Brașov: „Acest aeroport este și al nostru, al celor din județul Covasna”. Tamás Sándor: „Am făcut lobby politic. Este un interes foarte, foarte conturat din partea cetățenilor din județul Covasna”

Ministrul Dezvoltării, Cseke Attila, însoțit de prefectul de Brașov, Mihai Cătălin Văsii, președintele Consiliului Județean, Adrian Ioan Veștea, dar și de președintele Consiliului Județean Covasna, Tamás Sándor și primarul municipiului Sfântu Gheorghe, Antal Árpád, a vizitat luni stadiul lucrărilor la Aeroportul Brașov.

„Clădirea şi tot ansamblul aeroportului din Brașov este un bun exemplu de iniţiativă locală, sigur, şi cu implicarea altor foruri – autorităţi locale, guvern, colegii din Covasna care au fost alături, de la nivelul Parlamentului. Însă este foarte important că această investiţie a pornit de jos, de la nimic.

Cred că este foarte clar pentru toată lumea că există o perspectivă în timp care poate fi cuantificată când acest aeroport îşi va deschide porţile şi care va fi un punct care va atrage turişti în plus pentru zona Braşovului, şi nu numai, ci şi pentru Covasna, Harghita, Mureş, poate chiar şi pentru Sibiu şi pentru Prahova.

Cred că acest model este important şi din punctul de vedere al mesajului pe care trebuie să-l transmitem, şi anume că, deşi implicarea instituţiilor autorităţilor centrale, de la nivelul guvernului, au fost importante, de la nivel local se poate face o asemenea investiţie, însă trebuie să fii foarte, foarte perseverent şi să ştii ce doreşti şi unde vrei să ajungi”, a declarat Cseke Attila.

Președintele CJ Covasna, Tamás Sándor, a vorbit în același context despre impactul pe care această investiție îl va avea chiar și asupra județului Covasna, nu doar din punct de vedere turistic, ci și economic.

„Interesul nostru este ca acest aeroport să funcționeze cât mai rapid și cât mai urgent. Am fost alături de cei din orașul și din județul Brașov de la începuturi. (…) Am făcut lobby politic, pot să spun asta public, pentru că este un interes foarte, foarte conturat din partea cetățenilor din județul Covasna, din partea autorităților. Acest aeroport înseamnă nu numai turism, ci și relansarea economică a zonei, pentru că se știe foarte clar că în jur de 60 de kilometri în jurul unui aeroport este o relansare economică”, a spus luni, la Aeroportul Brașov, și președintele CJ Covasna.

Despre importanța investiției pentru județul Covasna a vorbit și primarul din Sfântu Gheorghe, care a punctat că „acest aeroport este și al nostru, al celor din județul Covasna. Este un bun exemplu de cooperare locală și interjudețeană. Practic, începând din 2008, autoritățile din cele două județe am lucrat împreună pentru realizarea acestui vis, acestui aeroport, care va aduce dezvoltare atât pentru județul Brașov, cât și pentru județul Covasna. Avem nevoie de dezvoltare, avem nevoie ca turiștii să ajungă mai ușor la noi, ca întreprinzătorii să ajungă mai ușor la noi, pentru că dorim ca județele noastre să fie competitive”, a declarat Antal Árpád.

Chiar dacă luni nu s-au oferit termene privind momentul în care aeroportul va deveni oficial funcțional, președintele Consiliului Județean Brașov, Adrian Veștea, a precizat că în prezent se produc echipamentele de radionavigație, vorbind însă și despre criza mondială, de materiale, dar nu numai, care ar putea afecta acest demers. După acest pas, va urma ca autoritățile în domeniu (Poliția de Frontieră, ROMATSA, Serviciul Român de Informații) să delege reprezentanți care să ducă la operaționalizarea aeroportului.

Surse: covasnamedia.ro, kanald.ro.

Categories
Opinii

Mulți maghiari resping ideea de a se căsători cu români – o posibilă explicație

Mă străduiam acum vreun an să îl ajut pe un adolescent maghiar să învețe limba română. Îl trimisese la mine o prietenă, în ideea că eu, nevorbind limba lui, îl voi forța pe el să caute cuvintele de care are nevoie și, deci, să capete încredere în el că poate vorbi.

Și copilul chiar vorbea. Nu fluent, dar ne descurcam binișor în a ne înțelege unul pe altul. Mai prin semne, mai cu descrieri, mai cu puțină engleză, mai cu Google Translate când chiar nu se mai putea. Râdeam mult împreună și ne distram de felul în care conversăm. 

Într-o zi i-am spus pe un ton solemn: „Știi ce-ți trebuie ție? Îți trebuie o iubită româncă. Numai așa vei învăța românește foarte repede.”

„Nu se poate, doamna!”, mi-a răspuns el ca ars.

În mod firesc, l-am întrebat și de ce nu se poate, iar el, cu puțina română pe care o vorbea, mi-a explicat că familia lui nu acceptă ideea ca el să se căsătorească vreodată cu o româncă pentru că, în felul acesta, copiii și nepoții lui nu ar mai fi maghiari. 

Pe moment am rămas perplexă. Am simțit că privesc în ochi un îndoctrinat, un fiu al unor oameni incapabili să vadă doi metri mai departe de etnia lor. Mai, mai că în capul meu o luasem personal. Nu reușeam să nu mă întreb: „Cum adică să nu vrei o româncă? Dar ce-are?! Sunt atâtea familii mixte pe aici!”

N-am mai întrebat nimic. Am ales să tac și să accept punctul lui de vedere și, evident, pe cel al familiei lui. Nici nu prea aveam altceva mai bun de făcut. Mult timp, am păstrat un gust amar legat de ceea ce auzisem. Am fost chiar tentată să cred că șansa ca o prietenie între români și maghiari să fie una reală este, de fapt, inexistentă. 

Toate până într-o zi, când, amintindu-mi de băiatul maghiar și teoria lui, am reușit să văd lucrurile dintr-o altă perspectivă. Dintr-odată am realizat că el provine dintr-un neam de oameni pentru care identitatea este totul. Sunt oameni pentru care sintagma patrie-mamă este mai sfântă decât numele Fecioarei Mamă. Sunt oameni pentru care de la un fel de mâncare, la portul popular, de la un scriitor, la un sportiv, apreciază și laudă tot, doar pentru că e al lor. Tot ce e maghiar stă sub semnul sacralității și este pentru ei semn de mândrie. 

Și-atunci? Cum ar putea acești oameni să renunțe la ei, la neamul lor, la ceea ce sunt și îi definește, dar mai cu seamă, la ceea ce insistă să fie și să rămână? N-ar putea. Și, ca să își atingă acest obiectiv, de a păstra nealterat ceea ce sunt ei, de a nu se dizolva în alte nații și a nu se lăsa asimilați în niciun loc de pe pământ, nu este oare singura soluție să își formeze familii mai ales pe criteriul etniei? 

Sună absurd într-o lume a globalismului și tehnologiei care a redefinit granițele dintre oameni la scară mondială. Sună firesc dacă ne gândim totuși că globalismul nu e doar nou, ci e și ceva ce oamenii nu și-au dorit și încă se chinuie să digere. Realitatea este că, pentru ca oamenii să ajungă să se simtă cetățenii acestei lumi și atât, e nevoie să mai treacă niște secole care să modeleze noi mentalități. Până atunci, noi ne trăim viețile într-un secol post modern în care vechiul încă mai are un cuvânt greu de spus. Că e bine, că e rău, nu știm. Știm doar că lucrurile sunt așa cum sunt și nu putem decât să le acceptăm ca atare. 

Categories
Opinii

Rusaliile Catolice de la Şumuleu Ciuc, oportunitatea perfectă de exprimare a urii nestinse dintre români și maghiari

Mi-am dorit de multă vreme să particip la pelerinajul care se organizează anual la Şumuleu Ciuc de Rusaliile Catolice, chiar dacă eu am altă religie. Este o experiență pe care fiecare om ar trebui să o trăiască cel puțin o dată în viață. 

Ziua de sâmbătă, 4 iunie, a fost pentru mine memorabilă. Probabil că și un ateu ar fi impresionat să se afle în mijlocul unei adunări de sute de mii de oameni reuniți într-un singur loc pentru rugăciune. Are locul acela în el o încărcătură energetică aparte, care îți pătrunde în suflet și ți-l topește ca pe un cub de gheață. Mi-a plăcut atât de mult să fiu acolo, încât nici prin cap nu mi-a trecut să mă uit la detalii, să văd câte steaguri ale Ungariei flutură, câți români sunt, câți ceangăi, ce fac, cum cântă etc. Eram vrăjită de atmosferă și, știind că sunt la un eveniment religios, nu îndrăzneam măcar să amestec lucrurile între ele într-o manieră pe care creierul meu o consideră grosolană, blasfemică și profanatoare. 

Mirajul n-a durat însă prea mult. A fost destul să ajung în fața unui laptop ca să descopăr cât de mult mă depărtasem de o realitate care, de fapt, nu vrea să renunțe la orgolii, la steaguri, la poziționarea de tipul noi versus ei etc. În online, erau toate acolo. 

Am văzut comentarii de care m-am crucit și care chiar m-au scârbit. Și de-ale românilor, dar și de-ale maghiarilor. În timp ce primii erau deranjați de faptul că pe Dealul Șumuleu au fluturat prea multe steaguri ale Ungariei și steaguri secuiești, ceilalți erau indignați că li se fură sărbătoarea pentru simplul fapt că slujba a fost tradusă și în limba română. Ba chiar se arătau revoltați de amenințarea pe care o prezintă acest lucru pentru viitorul comunității maghiare de la noi. „Așa începe totul. Mai întâi se traduce în română , apoi totul va fi scris doar în română. În curând, credincioșii maghiari vor primi căști, apoi ni se va spune că toată lumea știe română, deci ce rost mai are să se mai traducă? Și uite așa, treptat, se va ajunge să se închidă și școlile cu predare în limba maghiară, cum s-a întâmplat cu Facultatea de Medicină de la Tg. Mureș.”, este un comentariu extras aleatoriu din valurile de comentarii de același gen, care au inundat Facebookul în aceste zile. 

Legat de același aspect al traducerii, au fost români care s-au arătat iritați de faptul că slujba se ține în maghiară și se traduce în română, când, de fapt, ar trebui să se țină în română și să se traducă în maghiară. Ce să zic? O nebunie de un grotesc indescriptibil. 

Pentru prima oară de când scriu și vorbesc despre relațiile dintre români și maghiari, mi-am dat seama că realitatea aceasta mă depășește total și că speranțele mele sunt aproape puerile. Este între români și maghiari o ură care nu va muri niciodată, care se manifestă recurent ca o acnee de care te credeai scăpat când coșurile purulente se ascundeau pe sub piele într-o stare latentă, pândind momentul optim în care să își scoată la suprafață capetele dezgustătoare și să îți arate că ele n-au fost vindecate niciodată. 

Și mai este între noi, românii, și maghiari un prag de netrecut, acela al diferențelor de mentalitate. În timp ce, pe cei mai mulți români, însemnele legate de patrie și neam îi lasă reci, pentru maghiari ele par să fie totul. Dacă un tânăr român se simte mai degrabă jenat să poarte un costum tradițional la cine știe ce sărbătoare, la maghiari, absolvenții de liceu se îmbracă mândri în costumele lor populare. Tradițiile și obiceiurile populare românești sunt moarte și îngropate de ani buni, iar cele rămase dispar văzând cu ochii – satele în care ele se mai păstrează obiceiurile din vechime au devenit niște oaze de atracție turistică. Și exemplele pot continua. 

Iau în susținerea acestei idei propriul meu caz. Când am plecat la Șumuleu, puteam să-mi iau cu mine orice steag voiam. Al României sau, cum a glumit o prietenă, al Olteniței (orașul meu natal). Nimeni, nimeni, nimeni nu m-ar fi oprit să o fac, dar mie nu mi-a trecut prin cap așa ceva. În primul rând, pentru că în capul meu, ceremoniile religioase nu au niciun motiv pentru care să fie asociate cu însemnele etnice sau statale. La urma urmelor, lui Dumnezeu nu îi pasă de etnia noastră, iar Biserica nu mai este de mult o putere în stat – cel puțin la nivel oficial. În al doilea rând, pentru că, deși ador să fiu româncă, identitatea mea nu mi-o etalez prin raportare la niște însemne. 

Este atât de mare diferența aceasta de mentalitate, încât se poziționează ca obstacol între noi și ei – căci, oricât nu-mi place mie să recunosc și să admit asta, rămânem pentru totdeauna noi și ei, dacă nu chiar noi versus ei. Și ca să închei seria acestor argumente care țin de mentalitate și de neputința de a-i înțelege pe ceilalți din cauza ei, mai spun atât: în urma glumei făcute despre steagul Olteniței de către prietena mea, mi-am dat seama că eu habar n-am dacă Oltenița o avea vreun steag. Aveam în ochii minții, destul de vag, imaginea stemei orașului, pe care o văzusem pe clădirea primăriei, dar care nu a trezit în mine nimic. Pentru că așa suntem noi, românii – cu excepțiile pe care eu încă nu le-am întâlnit. Însemnele statale românești capătă valoare pentru noi mai ales atunci când nu le vedem la conaționalii noștri de altă etnie, pe care am vrea să-i vedem îndrăgostiți și atașați sentimental de ele, cum noi înșine nu suntem.